搖擺話題

Estilo Swing 頻道推薦&搖擺舞中種族/反種族主義討論

EstiloSwing 影片推薦

觀看 Yehoodi 的介紹

近期應該也有不少朋友在 Facebook 或 Youtube 的推薦看到以下這個關於 Al Minns 的介紹影片

Estilo Swing 是一間西班牙的舞蹈教室,頻道除了關於課程、活動紀錄外,也有許多關於搖擺舞人物、歷史等知識推廣,包含如 Norma MillerSavoy BallroomFrankie Manning (上傳了兩部)、Shorty George 等文化與人物介紹 (並且都很親切的還上了英文字幕),以及老影片的播放清單分享,在這禮拜也上傳了 4K 高清版的 Hellzapoppin 影片( AI 加強的修復),大家都可以看看!

在 Yehoodi 的文章中,也轉貼了一篇 Eslote Swing 的負責人之一 Felipe 所發佈的文章, 在這邊我們在下方做一些摘要與簡單翻譯,也歡迎大家前往 Yehoodi 查看全文

往下滑


Rock step …

種族主義(racism)的討論一直都是 Lindy Hop 社群中不容忽視的一個社會議題,上一頁介紹的 Estilo Swing 頻道在近期的一支影片中提到「racismo invertido」註(1)* 的概念,引起國際上的軒然大波。頻道主 Felipe 在影片發布後向 Yehoodi 聯繫,希望能藉此澄清用詞上的誤會以及他真正想表達的意思。

註(1):原作者使用西班牙文字「racismo invertido」,直觀上英文會翻為「Reverse Racism」。Reverse Racism 「反種族主義」:是指在保障特定種族受到公平待遇之後,之前因為擁有固有優勢的種族因此受到了新的歧視或不公平待遇。

傑森の話

無論是現有的Lindy Hop環境,或者整個社會狀況,種族歧視依舊以各種形式存在;因此所謂的「反種族主義」其實經常被視為既得利益者(本次的討論中:種族主義的白人)在自己該該叫,因為原本的利益沒了,顆顆

Triple step …

以下是節錄自 Yehoodi 文中的兩個段落,並且做了簡單的翻譯,提供給讀者去理解 Felipe 想要說的概念是什麼!

「針對種族主義,或者其延伸出來的偏見、限制等議題,我都是非常感興趣;我認為在種族歧視的案例中,也是有白人深受其害。所以我想要用比較不同的觀點訴說這件事:「白人(無論是不是種族主義者)也會受到種族主義的迫害。」(西文原文:racismo invertido )所有(Estilo Swing 頻道上的)影片都是反種族主義,而最後的影片,則是想要獻給在艱難的時期,依舊勇於突破種族藩籬、一起共事的人們。」

原文節錄(1) “For me, as I’m interested in racism and the biases and limitations that it imposes on people, i thought it was very significant that white people were harmed by other white people’s racism. So i decided to tell this story with this special point of view: racism harms the racists themselves (that’s what in Spanish i called “racismo invertido”) All the video was anti-racist and the final message celebrated people who dared to mix and be together in that tough time.” (節錄自 Yehoodi)

「在我的影片中,我想用這個方式去解釋「racismo invertido」:種族主義同時也會反噬到白人身上。例如:Whitey’s Lindy Hopper 舞團中的白人舞者 Harry 當時有一名黑人女性伴侶,他也會接受到來自其他種族主義者的歧視,他沒有辦法自在的與他所相愛的人相處、結婚,甚至連跳舞都有可能感受到不平等的對待。這種愚蠢的行為正在反噬白人族群。這是我對於「racismo invertido」的看法,白人同樣會因為種族主義而害到自己。當然,黑人族群所受到的磨難更是無從比較,但我的點是:「愛著黑人的白人同樣會受到這個愚蠢的事情影響。」

原文節錄(2) “For my video, i imagined “racismo invertido” (not “reversed racism”) this way: white people is racist, and this racism creates limitations and harm other white people who chooses to be with the black people. Is said that Harry had a black girlfriend; white people couldn’t just be with black people, or marry them, or dancing with them without noticing the injustice with the people they loved. Stupidity is bouncing back to white people. That was my concept of “racismo invertido”, whites harming themselves by being racist. Of course, black people suffering was incomparable; but my point was that white people who loved black people suffered that stupidity too.” (節錄自 Yehoodi)

Eh 8 …

文末想跟大家聊聊「種族」這個議題,乍聽很大、很廣、豪口怕!但其實我不是要大家搖身一變 SJW (社會正義戰士),追求政治正確的說法、看法究竟是什麼?哪一邊才是對的?

其實在翻譯的過程,我接觸的是更多的討論,從不同的觀點看同一件事;更重要的是,這個龐大的議題「被討論」了!

希望在未來,如果你也是對種族、平權、文化、歷史、音樂、舞蹈有興趣的話,歡迎碰面的時候,除了問我要不要跳舞外,也是可以閒聊這些 <3

你有什麼想法嗎?歡迎留言分享!

資料來源:

Yehoodi 原文連結:https://switchtaipeiswing.pse.is/3b63j9

反向歧視(reverse racism):https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%80%86%E5%90%91%E6%AD%A7%E8%A6%96